Circutor SYNCHROMAX Series Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Instruments de mesure Circutor SYNCHROMAX Series. CIRCUTOR SYNCHROMAX Series User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ManualdeUsuario
User´sManual
PN:430056003REV A
PN:430056003REV A
M981899501-01-04A
SynchroMax
SynchroMax
VisualizacióneIndicaciones/ DisplayandIndications
ModosdeOperación/ Operationmodes
Notas/ Notes
Notas/ Notes
Medidas/ Measures
Mensajes/Messages
Simulación/ Simulation
Condicionesdesincronización/ SychronizationConditions
92.0
96.0
96.0
81.5 5.3
+0,8
Agujerodepanel
Panelcut-out
Holdingpiece
Bridadesujección
92.0
+0,8
Dimensiones: 96x96x81,5
Peso: 350gr.
Materialcaja: ABSautoextinguible
Colorcaja: Gris Antracita
Frontal: IP54(IP65opcional)
Dimensions: 96x96x81.5
Weight: 510gr.
Casematerial:Self-exting ABS
Casecolour: Anthracitegrey
Frontal: IP54(IP65optional)
Dimensionesydatosmecánicos/ Dimensions&MechanicalData
SYNC
V
Increase
speed
Decrease
speed
SynchroMax
Enb F
VGEN
VBB
Fr.GEN
Fr.BB
V%
Fr.%
TOO
FAST
TOO
SLOW
TOO
FAST
TOO
SLOW
V
V
V
Tbrk
V
F
F
F
F
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
j =0
O
Breaker
SynchronismRelay
On
Tbrkeseltiempoqueelcontactornecesitaparacerrarsuscontactos
ElSynchroMaxcompensaestetiempo,adelantandolaordendeSync
Tbrkisthetimethatthebreakerneedstocloseitscontacts
TheSynchroMaxcompensatesthistime,advancingtheSyncorder
Off
Busbar
Generator
Enunprocesodesincronizaciónesnecesariocontrolarlasdiferenciasde
, y delasseñalesasincronizar.Sólocuandose
cumplantodaslascondiciones,estaremosencondicionesdeconectarlas.
Paraello,elnuevo mideycalculaladiferenciadetensiónen%,la
diferenciadefrecuenciaen%yelángulodefase. Asimismotieneencuentael
retardodeconexióndelcontactor,dandolaseñaldesincronismoadelantada
paracompensaréste.
AdemáselSynchroMaxsupervisaladf/dt( , ),
ysiéstaesmuygrandenodaráseñaldesincronismo.
tensiónfrecuencia fase
SynchroMax
ROCOFR O C O Fate f hange f requency
FunciónBusMuerto. Sisehabilitaestafunción,cuandolatensnprincipalestépor
debajodelvalordebusmuertoylafrecuenciadelgruposeacorrecta(éstaserá
ajustadaporlosrelésderegulaciondevelocidad)seproduciráunpulsode
sincronismo.ParaqueelSynchroMaxvuelvaalestadodeoperacióndeberá
abrirse/cerrarselahabilitaciónexterna(terminales5y6)VerNota1
Inasynchronizationprocessweneedtocontrolthe , and
differencesbetweenthetwosignalstosinchronize.Onlywhenalltheconditionswillbe
reached,wewillbeinconnectioncondition.
Inordertocontroltheaboveparameters,thenew measureandcalculate
thevoltagedifferencein%,the frequencydifferencein%andthephaseangle.
Inordertodeterminetheexactlyphaseaccordance,theSynchroMaxcalculatesa
phaseangleadvancedeterminedbythebreakerclosingtime.
Inaddition,theSynchroMaxsupervisethe ( )and
ifthisvalueistoobignosynchronizationpulsewillbe allowed.
.Ifthisoptionisenabled,whenthebusbarvoltageislowerthanthe
Deadbusvoltageandthegeneratorfrequencyiscorrect(speedpulses aregivenin
ordertoreachit)onesynchronizationpulseisgenerated.Torecoverthenormal
operationmodeopen/closetheexternalcontrol(5and6terminal)ToseeNote1
voltage frequency phase
SynchroMax
R O C O F ROCOF
DeadBusFacility
ate f hange f requency
Nota1/ Note1
ElusodeBusMuerto,requierequesetomenmedidasespeciales,paraasegurarquela
RedquedadesconectadacuandoseactivelaconexióndelGenerador,denohacerse
asi,unretornodeRedsignificaríaunaentradanocontroladacondesastrosas
consecuencias.
TouseDeadBusfacilityrequirethatspecialsecuritymeasureswillbeconsidered,in
ordertoassurethatthebusbarisdisconnectedwhentheGeneratorisconnected,ifnot,
returnofbusbarwillbeanoncontrolledinputwithdisastrousresults.
TensiónRMS
Frecuencia
Fase
TiempoContactor
R.O.C.O.F.
BusMuerto
VoltageRMS
Frequency
Phase
Breakertime
R.O.C.O.F.
DeadBus
!
!
!
ReledeSyncronismoactivado
Synchronismrelayactived
Modo Asistido,pulsar
AssistedMode,push
R.O.C.O.F.demasiadoalto
R.O.C.O.F.toohigh
FunciónBusMuertoejecutada
ExecutedDeadbusfunction
Generadormuyrápido(Fg>Fbb+3Hz)
Toofastgenerator(Fg>Fbb+3Hz)
Generadormuylento(Fg<Fbb-3Hz)
Toofastgenerator(Fg>Fbb+3Hz)
Símbolos/ Symboles
SYNC
V
Enb
F
Controlexternohabilitado
ExternalcontrolEnabled
Diferenciadetensióndentrodemárgenes
Voltagedifferenceintomargins
Diferenciadefrecuenciadentrodemárgenes
Frequencydifferenceintomargins
Aceleramotor(terminales16y18)
Increasespeed(16and18terminals)
Deceleramotor(terminales13y15)
Decreasespeed(13and15terminals)
Relesincronismo(terminales1y2)
Synchronismrelay(1and2terminals)
VBB
VGEN
Fr.BB
Fr.GEN
V%
Fr.%
Ángulodedesfasered-generador
Busbar-generatorphaseangle
Tensiónprincipal
Busbarvoltage
Tensióngenerador
Generatorvoltage
Diferenciatensión
Voltagedifference
Diferenciafrecuencia
Frequencydifference
Frecuenciaprincipal
Busbarfrequency
Frecuenciagenerador
Generatorfrequency
V=
Vgen-Vbb
Vbb
x100(%)
Fr=
Fgen-Fbb
Fbb
x100(%)
Fg>Fbb Fg<Fbb
Silafrecuenciadelgeneradoressuperiorala
principal(TOOFAST,demasiadorápido),la
simulaciónanalógicagiraráensentidodelas
agujasdelrelojyviceversa.
Ifthegeneratorfrequencyishigherthanthe
busbar(TOOFAST),theanaloguesimulation
turnsclock-wiseandviceversa.
Manual.EnestemodoelSynchroMaxregularálavelocidaddelmotor,
darátodaslasindicacionesperonuncaconectaráelrelede
sincronismo.Esteúltimodeberáactivarsemanualmente.
Manually.InthismodetheSynchroMaxwillcontrolthemotor
speed,willdisplayallthemeasuresandindicationsbutneverwill
connectthesynchronismrelay.Thisshouldbeconnectedmanually.
Asistido.EnestemodoelSynchroMaxregularálavelocidaddelmotor,
darátodaslasindicacionesysielusuariomantienepulsadalatecla
elrelédesincronismoseráactivadoenelmomentooportuno,esdecir,
paraqueésteseactivedebenhabercondicionesdesincronismoy
debeestarpulsadalatecla.
Assisted.InthismodetheSynchroMaxwillcontrolthemotorspeed,
displayallthemeasuresandindicationsandiftheusermantainpushed
thekeythesynchronismrelaywillbeconnectedintheconvenient
time,inotherwords,forconnectthesynchronismrelaytwoconditions
shouldbedone,tofulfilsynchronismconditionsandtohavingthe
keypushed.
Automático.EnestemodoelSynchroMaxregularálavelocidaddel
motor,darátodaslasindicacionesyelreledesincronismoserá
activadoenelmomentooportuno,esdecir,todoelprocesoserealizará
deformaautomática.
Automatic.InthismodetheSynchroMaxwillcontrolthemotorspeed,
displayallthemeasuresandindicationsandthesynchronismrelaywill
beconnectedintheconvenienttime,inotherwords,alltheprocesswill
bedoneautomatically.
CaracterísticasTécnicas/ 1de2/TechnicalData 1of2
CaracterísticasTécnicas/ de2/TechnicalData2 2of2
Tensión Alterna
TensiónContinua
Valoresstandard
Tolerancia
Margendefrecuencia
ConsumoMáximo
TensiónNominal
Frecuencia
SobrecargaPermanente
Consumo
Tensión(R.M.S)
Frecuencia
Ángulodefase
Display
Color
CiclodePresentación
Leds Auxiliares
Temperatura Almacenamiento
TemperaturadeUso
Tipo
Capacidadcontacto(cargaresis)
Maxtensnconmutable
Maxcorrienteconmutable
Maxpotenciaconmutable
Esperanzadevidamenica
Esperanzadevidaeléctrica
Resistenciadeaislamiento
Resistenciadieléctricabob-cont.
Resistenciadieléctricacontabrts
Resistenciachoquefuncional
Resistenciachoquedestructiva
ResistenciaalaVibracnNO
Construcción
Valoresstandard
ConsumoMáximo
ResistenciaalaVibracnNC
110,230,400,480V
-10/+15%
35...450Hz
10VA
9-18,18-36,37-72V
11VA
400VF-N,565F-F
35...80Hz
800V
<500uA
Cl1+/-2dig
+/-0.01Hz
+/-0.5º
4digits
Red,HighEfficiency
2xseg
30
-40...+70ºC
-10...+65ºC
contactoconmutado
8A 250Vac/5A 30Vdc
250Vac/30Vdc
8Aac/5Adc
2,000VA /150W
10,000,000min
100,000min
1,000M 500Vdc
4,000Vac
1,000Vac
100m/s
1,000m/s
10to55Hz,1.5mmdobamp
10to55Hz,0.8mmdobamp
Sellado/
2xsec
changeovercontact
Sealed
W
2
2
Alternatecurrent
Direccurrent
Standardvalues
Tolerance
Frequencyband
MaximumConsumption
NominalVoltage
Frequencyband
ContinuousOverload
Consumption
Voltage(R.M.S.)
Frequency
Phaseangler
Display
Colour
Displayrate
AuxiliaryLeds
StorageTemperature
OperationTemperature
Type
Contactrating(res.load)
Maxswitchingvoltage
Maxswitchingcurrent
Maxswitchingpower
Mechanicallifeexpectancy
Electricallifeexpectancy
Isolationresistance
Dielectricstrengthcoil-contacts
Dielectricstrengthopen-contacts
Functionalshockresistance
Destructiveshockresistance
VibrationresistanceNO
Construction
Standardvalues
MaximumConsumption
VibrationresistanceNC
Alimentación Auxiliar/ AuxiliarySupply
CircuitosdeMedida/ MeasuringCircuits
Precisión/ Accuracy
Display
Condiciones Ambientales/ Environmentalconditions
Reles/ Relays
NormasdeDiseño/ DesignStandards
IEC1010,IEC348,IEC664,IEC801,EN50081-2,EN50082-2
Lascargasinductivasreducenfuertementelaesperanzadevidadelosrelés.Silosreles
debencontrolarmotoresdecontinua,esmuyadecuadointercalarrelesauxiliaresexternos,y
enlasbobinasdeestosmontarsupresoresdetransitorios.
Inductiveloadsreduceverymuchtherelayslifeexpectancy.Iftherelaysshouldcontroldcpilot
motors,isveryrecommendedtouseexternalauxiliaryrelayswithtransientsuppressorinhiscoil.
SUPPRESSOR
DEVICE
SYNCHROMAX
DC
POWER
SOURCE
AUX.RELAY
COIL
AUX.RELAY
COIL
SUPPRESSOR
DEVICE
SYNCHROMAX
DC
POWER
SOURCE
Supresorenbobina
Coilsuppressor
Supresorencontact
Switchsuppressor
NotaImportante/ImportantNotice:
!
EC (Controlexterno):Laconexiónabiertadesabilitaelrelédesincronismo(breaker)
EC (Externalcontrol):Theconnectionopeneddisablesthesynchronismrelay(breaker)
*
NC
ENABLED
NC
NC
NO
NO
NO
L1
L1L2
L2
INCREASE
DECREASE
SPEEDCONTROL
SYNCHRO
ExtCtrl
BusBar Gen
AUX
SUPPLY
+
_
AUXILIARY SUPPLY
BusBar&GenRange:20...600V30...80Hz
110 400 480230
9...18 18...36 36...72
AC(V)
30...80Hz
DC(V)
1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12
13
18 17 16 15 14
9
Aux.
Supply
B
R
E
A
K
E
R
L1
Busbar Generator
L1
L2
L2
L3
L3
EC
*
S
P
E
E
D
C
O
N
T
R
O
L
C
O
N
T
R
O
L
V
E
L
O
C
I
D
A
D
DiagramasdeConexión/ WiringDiagrams
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - User´sManual

ManualdeUsuarioUser´sManualPN:430056003REV APN:430056003REV AM981899501-01-04ASynchroMaxSynchroMaxVisualizacióneIndicaciones/ DisplayandIn

Page 2 - BusbarFrequency

ConfiguracióndelSynchroMax/ SynchroMaxconfigurationPasswordPulsandoambasteclasalavez,durante10segundos,permiteintroducirunpasswordde4

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire